Překlad "се прибрах от" v Čeština


Jak používat "се прибрах от" ve větách:

Току що се прибрах от Корпус Кристи.
Právě jsem se vrátil z Corpus Christi.
Когато се прибрах от работа, не можах да намеря цигарите си.
Jednou, když jsem se vrátil z práce, zjistil jsem, že mé cigarety zmizely.
Един ден се прибрах от училище и я намерих.
Jednoho dne jsem přišel ze školy. A našel jsem ji.
Нямаше я когато се прибрах от работа.
Byla pryč, když jsem přišel z práce.
Да, тъкмо се прибрах от Белфаст.
Jo. Právě jsem se vrátil z Belfastu.
Не спря от момента в който се прибрах от училище.
Nepřestala od chvíle, co jsem přišla ze školy.
Лена винаги приготвяше вечеря, а снощи като се прибрах от работа, я нямаше вкъщи.
Včera večer jsem přišel z práce A Lena má vždycky hotovou večeři. Nebyla doma.
Един ден, като се прибрах от колежа, видях, че е отрязала прекрасните си дълги коси.
Jednoho dne jsem přišel z přednášky a zjistil jsem, že si ustřihla své krásné dlouhé vlasy.
Тогава една вечер се прибрах от работа.
Pak jsem jednou večer přišel domů z práce.
Една нощ се прибрах от курс и косата й миришеше на шампоана, който използвах... лимон.
Jednou v noci, když jsem se vrátila z hodiny a její vlasy voněly jako šampón, používala jsem... citrónový. Vždycky jsem na Chelseu používala dětský šampón.
Изглежда тъкмо се прибрах от колежа, и след две седмици...
Zdá se, že za několik týdnů nastoupíš na střední školu...
Виждате ли, един ден се прибрах от работа, и разбрах, че жена ми ми изневерява с друга маймуна.
Strucne, jednoho dne jsem prišel domů z práce a našel jsem svou ženu jak me podvádí s jinou opicí.
Преди 3 дни се прибрах от работа.
Před 3 dny jsem se vrátil domů.
И ако не бях такъв страхливец... щях да съм се гръмнал, още когато се прибрах от болницата.
A kdybych nebyl takový srab, zarazil bych si pistoli do pusy ten den, co jsem se vrátil z nemocnice.
Държиш се странно, откакто се прибрах от Сиатъл.
Je to o nás dvou a o tom, že jsi mimo od té doby, co jsem přiletěla ze Seattlu.
Той беше в къщи, като се прибрах от студиото.
Byl tam, když jsem se vrátila domů ze studia.
Преди няколко дни се прибрах от Сидни.
Já jsem před pár dny letěla ze Sydney.
Впрегнах Дорота на работа веднага щом се прибрах от Париж.
Zadala jsem Dorotě práci hned jak jsem se vrátila z Paříže.
Дори това че се прибрах от пазар, а той се къпеше с друга жена.
Ani když jsem se vrátila z nákupu a našla jsem ho ve sprše s jinou ženou.
Един ден се прибрах от училище, ти не беше тук вече..
Jednou jsem přišla domů, už jsi tu nebyla...
Скъпа, тъкмо се прибрах от много дълъг ден на работа.
Zlatíčko, zrovna jsem se vrátil domů po opravdu dlouhým dni v práci.
След като се прибрах от крематориума прехвърлях прахта му в кутия и част от нея се разсипа по пръстите ми, а не исках да ги измия в мивката така че ги облизах.
Po tom, co jsem přišla domu z krematoria, Uložila jsem jeho popel do urny když mi trochu popela zůstalo na ruce, a já jsem to nechtěla opláchnout nad dřezem, tak... já... olízala jsem to.
Току що се прибрах от работа и мислех да направя вечеря, и се чудех дали да сготвя за двама.
Právě jsem přišla domů z práce a chystám se dělat večeři, jen nevím, jestli ji mám dělat pro dva.
Последно ми изследваха кръвта, когато се прибрах от Ирак.
Naposled mi dělali krevní testy na základně, když jsem odjížděl z Iráku domů.
Един ден просто се прибрах от работа и тях ги нямаше.
Jednoho dne jsem se vrátil z práce a ony zmizely.
Един ден се прибрах от работа и разбрах, че жена ми ме е напуснала и убила кучето ни... и отчасти го е изяла.
Jednoho dne jsem se vrátil z práce, a zjistil jsem, že mě moje žena opustila a zabila svého psa. A částečně ho snědla.
Обвинявам те, че си вдигна партакешите, когато бях на 10 и като се прибрах от училище намерих само една празна стая.
Můžeš za to, že ses sbalila a když jsem v deseti přišla domů, našla jsem prázdnej pokoj. Tak za to taky můžeš.
Всъщност не, миналата седмица се прибрах от училище и я намерих да спи в леглото ми.
Minulý týden jsem přišla ze školy domů a našla jí, jak spí v mojí posteli.
Един ден се прибрах от работа.
Jednoho dne jsem přišla domů z práce
Не го направих след като се прибрах от Ирак. ако я нямаше.
Já bych si nikdy zpátky z Iráku kdybych neměl jí vrátit se domů na.
Знам, че се прибрах от работа а те се караха в мазата.
Jediný, co vím, je, že jsem přišel domů z práce a oni se hádali ve sklepě.
Когато се прибрах от работа, Вие се винаги заспал.
Vždycky, když jsem přišla z práce, spala jsi.
Когато се прибрах от работа, видях лицето му.
Když jsem přišla domů z práce, viděla jsem jeho obličej.
Преди година, се прибрах от работа и заварих един човек на дивана ми.
Před rokem jsem dorazil domů z práce a našel jsem na gauči sedět muže.
Току що се прибрах от семейно събитие.
Zrovna jsem se také vrátil z rodinné události.
Вчера, след като се прибрах от работа, Той ме попари с каната за чай.
Včera, když jsem přišla domů z práce, mě opařil konvicí na čaj.
Когато се прибрах от училище си доядох обяда, защото бях забравил за него и още беше в раницата ми.
Mami! Když jsem přišel ze školy, tak jsem snědl zbytek svého oběda, protože jsem ho měl stále v tašce, protože jsem na to úplně zapomněl.
Току-що се прибрах от среща и чакаше в коридора ми.
Přišla jsem z rande a on na mě čekal v hale.
Но на десетия пътуването, когато се прибрах от лодката в Бусан... полиция чакаха.
Ale při tom posledním výletu, když jsem v Busanu nastoupila na loď, už čekala policie.
Когато се прибрах от училище или работа, кучето ще оближе лицето си и скочи около вас.
Když se vrátila domů ze školy nebo do práce, bude pes lízat obličej a skákat kolem vás.
И си спомням последният път когато се прибрах от Индия -- в моите дълги, бели шарапати одежди и голямата ми брада и очила като на Джон Ленън, и казах на баща ми, "Татко, мисля че току-що намерих духовно прозрение."
Vzpomínám, jak jsem naposledy přijel zpět z Indie, v mé dlouhé bílé róbě s dlouhým plnovousem a lennonkami na očích, a povídám tátovi, "Tati, myslím, že jsem nalezl duchovní osvícení."
1.7337410449982s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?